My name is Michelle Oonincx. I’m a bilingual Dutch and English translator, and 100% native in both. Born and bred in Canada by a British mother and a Dutch father, I have spoken both languages all my life. Moreover, I enjoyed my education in both Canada and The Netherlands. And last but not least, I have over 15 years of experience.
I founded 2BMO translation services in 2008, confident that I could be a tremendous asset to businesses and individuals when it comes to your translations. Because I understand both languages so well, I am capable of not just translating a text literally, but more importantly, I will convey your message exactly the way you intend it to come across!
Thanks to my background, training and extensive experience, my company 2BMO can provide excellent translations for all your communications. Each text is different, every customer unique. Delivering professional translations means offering high-quality work tailored to your (corporate) style and image - topped off with excellent service. Rates depend on size, content and the required delivery date.
You might be wondering where the name of my company comes from and what it means. In fact, it's a combination of my initials (Michelle Oonincx), my previous company's name (Bureau voor Management Ondersteuning) and the fact that this is my second company. You could read it as either 'to be' Michelle Oonincx or as 'BMO part 2'.